Framing

Ook tijdens dit congres duikt het woord overal op: framing.

Een paar jaar gelden hoorde ik er nooit iemand over. Nu hoor ik het elke week een paar keer.

Altijd als ik een nieuwe term hoor, ben ik nieuwsgierig. En ongerust. Wat heb ik nu weer gemist? Gelukkig valt het altijd mee…

Framing is niets anders dan een overtuigingstechniek. In deze techniek formuleer je de informatie zo dat de lezer er het meest vatbaar voor is.

Tijdens de conferentie werd het volgende voorbeeld gegeven.

Beef that is 75% lean (a healthy gain)

Beef that is 25% fat (an unhealthy gain)

Het eerste voorbeeld spreekt de lezer meer aan dan het tweede voorbeeld, omdat het eerste positief is.

Ik moest daarbij direct denken aan een voorbeeld dat ik bij de woningcorporaties altijd gebruikte. Het ging daarbij om een brief die een huurder ontving op het moment dat hij zijn huur opzegde. In deze brief stond het volgende:

U moet uw woning in de oorspronkelijke staat terugbrengen. Doet u dat niet, dan dient u
€ 500 te betalen.

Tijdens mijn training legde ik uit dat dit vriendelijker kan, zonder dat je de boodschap verandert. Ik gaf deze herschrijving.

U moet uw woning in de oorspronkelijke staat terugbrengen. Hiervoor heeft u twee mogelijkheden.

1. U brengt de woning zelf weer in de oorspronkelijke staat. Dat is de goedkoopste oplossing.

2. U laat ons de woning in de oorspronkelijke staat terugbrengen. Dat is voor u de makkelijkste oplossing. Hiervoor hebben wij een offerte gemaakt. Als u voor deze optie kiest, kost u dat € 500.

Het verschil? In de eerste versie wordt er gedreigd met een boete. In de tweede versie bied je de lezer een keuze aan. Op een neutrale manier.

Dit voorbeeld gebruikte ik in 1997. Ik wist toen niet wat framing was. Gelukkig blijkt het alleen maar een etiket te zijn op wat wij in die tijd allang deden.

 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *